8e Conférence mondiale des villes historiques
    ACCUEIL    CONTACT  
THÉMATIQUES PROGRAMME ARCHIVES PARTENAIRES DÉCLARATION DE MONTRÉAL
CRÉDITS RAPPORT SYNTHÈSE DISCOURS DE CLÔTURE PHOTOS
 DÉCLARATION DE MONTRÉAL  ENGLISH   
 
Signature de la Déclaration de Montréal.

À l’avant : M. Yorikane Masumoto, Président de la Ligue des villes historiques et Maire de Kyoto, Japon, M. Gérald Tremblay, Maire de Montréal, Canada.  Debout, en partant de la gauche :  M. Sun Qingyun, Maire de Xi’an, Chine, M. Farit R. Ishmakov, Adjoint au maire de Kazan, Russie, Dr Oskar Wawra, Directeur, Département des Relations internationales, Vienne, Autriche, M. Gabor Demszky, Maire de Budapest, Hongrie, Mme Helen Fotopulos, Membre du comité exécutif de la Ville de Montréal, Responsable de la culture et du patrimoine, M. David Vendy, Maire de Ballarat, Australie, M. Sang Seung Baek, Maire de Gyeongju, Corée du Sud.

Ont également signé, mais n’apparaissent pas sur la photo : H.E. Sayed Morteza Saghairan Nejad Esfahani, Maire de Esfahan, Iran, Me Bernard Fabre, Adjoint au maire de Montpellier, France, M. Luca Nitiffi, Presidente, Commissione Speciale Roma Capitale, Rome, Italie.  Photo : Denis Labine, Ville de Montréal.

 
8e Conférence mondiale des villes historiques
Déclaration de Montréal

Nous, soussignés, maires et représentants des villes réunies à Montréal dans le cadre de la 8e Conférence mondiale des villes historiques, déclarons :

que nous reconnaissons la dimension structurante de la diversité culturelle de nos villes et le caractère prioritaire des échanges et interactions pluriculturels favorisant l’enrichissement mutuel de nos communautés, de même que leur contribution au façonnement du patrimoine collectif;

que nous prendrons tous les moyens pour assumer les responsabilités qui sont les nôtres en matière de reconnaissance, de conservation, de mise en valeur et de diffusion du patrimoine matériel et immatériel de nos quartiers et de nos villes, dans la perspective du maintien et de l’amélioration de la qualité de vie de nos concitoyennes et concitoyens;

que, pour ce faire, d’une part, nous convierons la société civile à s’associer, selon des modes respectueux de nos traditions et de nos diversités culturelles, à la conservation et à la mise en valeur de ce patrimoine, entre autres :

  • en mettant à sa disposition toute l’information pertinente, avec la collaboration de divers partenaires, dont les institutions du savoir;
  • en favorisant les échanges permettant de bien saisir et de prendre en compte la symbolique particulière que revêtent certains éléments du patrimoine pour chaque communauté concernée;
  • en incitant les promoteurs et les entrepreneurs à participer aux activités d'examen préalable des répercussions prévisibles des projets sur le patrimoine;
  • en facilitant la participation des citoyens aux activités d'examen préalable des projets immobiliers;
  • et ce, sans porter préjudice à l’obligation de rendre compte des décideurs;

que, pour ce faire, d’autre part, nous ferons connaître rapidement nos intentions en matière de conservation et de mise en valeur de ce patrimoine, avec prévisions à moyen et long terme :

  • en rendant publics les principes qui guideront les décisions tant en matière de conservation que de mise en valeur;
  • en identifiant nos champs d’intervention en complémentarité de ceux des autres pouvoirs publics et du Programme des Nations Unies pour les Établissements Humains (ONU-HABITAT);
  • en établissant un échéancier précis de l’atteinte des objectifs.

 

Montréal, le 8 octobre 2003

 
 
      VIEUX-MONTRÉAL Haut de page
 

8 octobre 2003